1. > 智能数码 >

王积薪闻棋翻译(王积薪听棋翻译)

本文目录一览:

王积薪闻棋文言文翻译

《王积薪闻棋》是历史上的一个故事。这个故事说明了艺无止境、因而“学”亦无止境的道理。说明了强中更有强中手,有一点本领不要骄傲自满,学习提高是无止境的。以下是我整理的关于王积薪闻棋文言文翻译,欢迎阅读参考。

【原文】

王积薪棋术功成,自谓③天下无敌④。将游京师⑤,宿于逆旅⑥。既⑦灭烛,闻主人媪隔壁呼其妇⑧曰:“良宵难遣⑨,可棋一局⑩乎?”妇曰:“诺。”媪曰:“第几道下子矣。”妇曰:“第几道下子矣。”各言数十。媪曰:“尔败矣。”妇曰:“伏局。”积薪暗记,明日复其势,意思皆所不及也。

【注释】

①本文是李肇所撰《唐国史补》卷上中的一则。《唐国史补》记唐代开元至长庆问一百多年的史事三百零八件。王积薪:人名,唐朝著名围棋手。棋:指围棋。

②李肇(zhào):唐代元和年间翰林学士,官至中书舍人,著有《翰林志》及《国史补》。

③谓:认为。

④敌:匹敌,相等。

⑤京师:京城。

⑥逆旅:旅店。

⑦既:已经。

⑧媪(ǎo):老妇,指下文“妇”的婆婆。妇:指儿媳。

⑨良宵难遣:良宵:美好的夜晚。难:难以。 遣:消遣,排遣。

⑩棋一局:即下盘棋。“棋”做动词用。棋:名词作动词,下棋。

【译文】

王积薪的棋艺功效完成,自认为天下没有跟他匹敌的人。他要到京师游历,在一所旅店住宿。灯烛已经熄灭,隔墙听见店主老妇人呼唤儿媳说:“美好的夜晚难以排遣,可以下一局棋吗?”儿媳说:“好。”老妇人说:“在第几道上布下棋子。”儿媳说:“在第几道上布下棋子。”(他们这样)各自说了几十次,老妇人说:“你失败了。”儿媳说:“这一局我认输。”王积薪暗暗地记住了(她们摆布棋子的位置和顺序),第二天他恢复两人对弈中的形势发展的'过程,(每一步棋的)用意都是他赶不上的。

【品析】

王积薪自以为棋艺功成,天下无敌,然而“强中自有强中手”,店主婆媳不仅能在暗夜说棋,而且每招每势都是王积薪所不及,故事生动地说明了艺无止境、因而“学”亦无止境道理,强中更有强中手,在任何环境中都要虚心,要向内行人多多学习,有一点本领不要骄傲自满,学习提高是无止境的道理。山外有山,人外有人。

故事以王积薪自负棋艺始,以其自认不足终,前后照应,不仅使故事情节完整,而且使王积薪这个人物的形象也更为饱满。他的自负虽不足取,但遇到店主婆媳却能不保守、不嫉妒,这又是他的可贵之处,也是他的棋艺得以继续提高的条件。

王积薪闻棋翻译

王积薪棋艺有成就,自认为天下无对手。(他)将游历京城,(路途中)投宿在旅店。灭烛后,听到主人家老太隔着墙壁在喊她的媳妇说:“美好的夜晚难以打发,可否下一局棋?”媳妇说:“好的。”老太说:“下第几道子了?”媳妇说:“下第几道子了。”她们各自说下了几十道子。老太说:“你输了。”媳妇说:“认输。”王积薪默默记住,第二天(按她们的落子)恢复棋路,思路全比不上(她们)。

王积薪闻棋译文

翻译:王积薪下棋的功夫很高超,自以为天下没有敌手。有一次他到京师去,路上借个小旅馆过夜。熄灯以后,听见旅馆老板老婆婆隔了墙壁叫她的媳妇,说:“今夜气候温和,没有什么消磨时光,和我下一局棋怎样?”媳妇回答说:“好。”

老婆婆说:“我在第几道下一下。”媳妇说:“我在第几道下一子。”这样轮流说,各下了几十子。老婆婆说:“你输了!”媳妇说:“是我输了。”王积薪把两人下棋的过程记在心里。第二天,他用棋盘把她们下的棋重走一遍,发现两人下棋用意之妙,都是他远远比不上的。

启示:艺无止境,因而“学”亦无止境。强中更有强中手,在任何环境中都要虚心,要向内行人多多学习,有一点本领不要骄傲自满,学习提高是无止境的道理。山外有山,人外有人。

出处:选自《国史补》,唐代文学家李肇所著

原文:王积薪棋术功成,自谓天下无敌。将游京师,宿于逆旅。既灭烛,闻主人媪隔壁呼其妇曰:“良宵碓遣,可棋一局乎?”妇曰:“诺。”媪曰:“第几道下子矣。”妇曰:“第几道下子矣。”各言数十。媪曰:“尔败矣。”妇曰:“伏局。”积薪暗记,明日覆其势,意思皆所不及也。

扩展资料:

《唐国史补》是一部记载唐代开元至长庆之间一百年事,涉及当时的中国社会风气、朝野轶事及典章制度各个方面等的重要轶事小说,对于全面了解唐代社会具有极其重要且十分特殊的功用和价值,仅《太平广记》征引其内容即达一百三十三处之多。

共三卷,凡三百零八条事,卷首有目录,概括每条内容以五字标题。前二卷大体按时间顺序排列,卷下则杂记了各类典故制度。此书上承刘餗所著《国朝传记》,并与之体例相同,卷数相当,但内容较为客观,少了许多怪异。今传刻本有明汲古阁刊影宋本、《津逮秘书》等诸本。

参考资料来源:百度百科—王积薪闻棋

《王积薪闻棋》的古文翻译和课后问题回答是什么?

文:王积薪闻棋——唐·李肇

王积薪棋术功成,自谓天下无敌。将游京师,宿于逆旅。既灭烛,闻主人媪隔壁呼其妇曰:“良宵难遣,可棋一局乎?”妇曰:“诺。”媪曰:“第几道下子矣。”妇曰:“第几道下子矣。”各言数十。媪曰:“尔败矣。”妇曰:“伏局。”积薪暗记,明日复其势,意思皆所不及也。

译文:王积薪的棋术高超,自己认为天下没有对手。打算去京城闯荡,在一家旅店借宿。熄灭蜡烛后,听见隔壁年老的主妇招呼她的媳妇说:“美好的夜晚难以打发,能下一局棋吗?”妇人说:“好的。”老太太说:“第几道下子了。”妇人说:“第几道下子了。”各自说了几十次。老太太说:“你输掉了。”妇人说:“我认输了。”王积薪暗暗记住,第二天复验那盘棋的过程,发现自己的棋艺及不上这两个人。

王积新围棋高手 伏局昰认输

王积薪闻棋文言文翻译是什么?

译文:

王积薪棋艺有成就,自认为天下无对手。(他)将游历京城,(路途中)投宿在旅店。灭烛后,听到主人家老太隔着墙壁在喊她的媳妇说:“美好的夜晚难以打发,可否下一局棋?”

媳妇说:“好的。”老太说:“下第几道子了?”媳妇说:“下第几道子了。”她们各自说下了几十道子。老太说:“你输了。”媳妇说:“认输。”

王积薪默默记住,第二天(按她们的落子)恢复棋路,思路全比不上(她们)。

原文:

王积薪棋术功成,自谓天下无敌。将游京师,宿于逆旅。既灭烛,闻主人媪隔壁呼其妇曰:“良宵难遣,可棋一局乎?”妇曰:“诺。”媪曰:“第几道下子矣。”

妇曰:“第几道下子矣。”各言数十。媪曰:“尔败矣。”妇曰:“伏局。”积薪暗记,明日复其势,意思皆所不及也。

注释:

①本文是李肇所撰《唐国史补》卷上中的一则。《唐国史补》记唐代开元至长庆间一百多年的史事三百零八件。王积薪:人名,唐朝著名围棋手。棋:指围棋。

②李肇(zhào):唐代元和年间翰林学士,官至中书舍人,著有《翰林志》及《国史补》。

③谓:认为。

④敌:匹敌,相等。

⑤京师:京城。

⑥逆旅:旅店。

⑦既:已经。

⑧媪(ǎo):老妇,指下文“妇”的婆婆。妇:指儿媳。

⑨良宵难遣:良宵:美好的夜晚。难:难以。 遣:消遣,排遣。

⑩棋一局:即下盘棋。“棋”做动词用。棋:名词作动词,下棋。

⑪诺(nuò):表示应允的词。

⑫道:本文指围棋布子的位置,唐代围棋棋盘纵横各十九道线,双方均在横竖线交叉点布子。这里,婆媳分居两室,都是心中虚设一盘,攻战过程全凭记忆。

⑬各言数十:意为各自说了几十步棋。

⑭尔:你。

⑮伏局:认输的意思。

⑯明日:第二天。

⑰复其势:根据记忆,将婆媳的棋势重新摆试一遍。

⑱意思:用意,此指每一步棋的用意。

⑱句意:(发现他们走棋的)思路都是自己赶不上的。意思:用意,此指下每一步棋的用意。及:达到。

王积薪逆旅闻棋(翻译)

译文:

王积薪的棋艺功效完成,自认为天下没有跟他匹敌的人。他要到京师游历,在一所旅店住宿。灯烛已经熄灭,隔墙听见店主老妇人呼唤儿媳说:“美好的夜晚难以排遣,可以下一局棋吗?”儿媳说:“好。”老妇人说:“在第几道上布下棋子。”儿媳说:“在第几道上布下棋子。”(他们这样)各自说了几十次,老妇人说:“你失败了。”儿媳说:“这一局我认输。”王积薪暗暗地记住了(她们摆布棋子的位置和顺序),第二天他恢复两人对弈中的形势发展的过程,(每一步棋的)用意都是他赶不上的。

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, website.service08@gmail.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

联系我们

工作日:9:30-18:30,节假日休息