1. > 智能数码 >

人工翻译收费价格表(翻译工作兼职)

本文目录一览:

翻译公司收费价格表

翻译公司收费价格表如下:

1、证件类翻译价格

证件类翻译服务通常是按照页数或份数计费,其他语种视实际语言对报价。

2、笔译类翻译价格

文档文件等笔译类项目以字符计费,其中又以不同翻译质量等级报价。

3、口译类翻译价格

口译类翻译价格与笔译一样,在没有确定详细翻译需求时无法给出准确翻译报价。

判断一家翻译公司好坏的方法

1、看翻译公司成立时间长短

翻译公司成立时间注册年限与翻译公司提供的服务、翻译质量直接成正比的关系,如果没有坚实的实力,任务一家翻译公司存活年限都不会太长。

2、看润色水平

要想翻译出来的文章更加地道,后期需要根绝译文根据直译出来的文章进行相对应的加工。根据源语言和目标语言的语法及表达方式上的差异,在翻译的时候必须做相应的调整和改变,使我们的读者阅读译文时感到自然流畅。

3、看语言水平和客户评价

以通过电话或者Email咨询,判断翻译公司中对客户做出承诺的是什么样的人,其业务熟悉程度甚至其本身的语言水平,并可据此判断其承诺的可信程度。还可以在网上查看该公司的负面信息是否很多,同时,看看网民对该公司的相关评价。

翻译公司一般怎么收费

不同的翻译公司有不同的收费标准,以下仅供参考:

1、英语:普通级130-190元每千字,专业级170-360元每千字;

2、日语:普通级140-240元每千字,专业级190-370元每千字;

3、韩语:普通级140-240元每千字,专业级190-370元每千字;

4、法语:普通级210-295元每千字,专业级270-450元每千字;

如果是其它小语种的话,价格都在500-700元每千字左右。

我们可以从翻译公司的收费标准上看出来,当我们想翻译一种语言时,我们也需要看它是否稀缺,因为翻译客户需要的目标语言可能不是最常见的语言,例如,我们可以把它翻译成意大利语或葡萄牙语,在这种情况下,成本会更高。

相对而言,翻译公司的收费标准是英语、日语和韩语。这些最常见的语言可能收费相对较低。

我们还需要看看最终的翻译内容是否重要。简而言之,如果我们想翻译,我们需要看到我们自己的翻译内容的水平。例如,一些翻译公司处于一般级别,一些翻译公司处于专业级别,一些翻译公司处于出版级别,因此这主要取决于内容是否重要。

翻译公司收费标准

翻译公司收费标准如下:

首先,正规的翻译公司是按照签字的标准来收费的,也就是说每翻译1000个字计算一个收费,比如说翻译2000个字,每1000字的收费标准为300元,那么翻译2000个字那就是600块钱,这种价格比较常见。

收费的标准是固定的,但是也会有上下浮动,有的可能价格会更便宜一些,但有的内容收费会高一点,不同的内容在收费方面也有不同的制定,专业的翻译公司会按照具体的标准来进行收费,这一点不会有任何的隐性收费,客户根本不用担心这些方面。

翻译公司收费标准有很多影响因素,主要以下几点:

先说笔译:

翻译语种。小语种一般贵一些,中译外比外译中贵一些,如果是外译外价格更高一些。

翻译字数。翻译公司笔译一般是按字数收费的,身份证、护照等字数较少的资料则按照小件资料收费(比如不足200字,按照小件计费方式收费)

翻译级别。比如阅读级、精校级、出版级。要求翻译的细致程度及专业程度、文辞优美程度越高价格越高,当然也包括排版的部分。(说白了就是用的翻译人员水平高低有别)

交稿时间。急件意味着动用译员数量或译员工作时间的增加,所以加急、加费用。

地区性差异。先不论翻译的水平,像北上广这种大城市,人工及店铺等成本费用就很高了,价格自然也不会便宜。

再说口译:

翻译语种。口译和笔译一样小语种一般贵一些,物以稀为贵嘛。

工作环境及时间。地区偏远条件较差的地方收取的费用会高一些,正规公司翻译人员的工作时间是八小时,如需要额外加班,那么按照双方协议的加班费给予补偿。(翻译人员的吃住行费用有些是客户承担,有些是翻译公司承担)

翻译级别。口译员的级别以及专业领域工作经验是价格重要影响因素。这点也根据客户需要,如果是专业领域商务谈判、重要浅谈会议等场合,那么就需要对应领域的专业翻译人员,如果就是一些日常交谈场合,不需要专业术语的情况下,可以选择一般翻译人员。

同声传译、交替传译。单说这一项是因为同传、交传与一般的口译难度差别太大,同声传译的收费标准一般是按照分钟计算的,可以说能做同传、交传的一般都是行业翘楚。

汉译英1000字多少钱?

笔译最低30元/1000字。翻译收费标准翻译基准价格--笔译中译英 160-260元/千字英翻中 120-200元/千字计费标准这只是个基准指导价。

英语陪同翻译一天大约在几千元,英语商务陪同费用在2500元--3500元,生活英语陪同费用在1000元左右,口译/同传/高级商务谈判一天标准工作时间为8个小时,超过8小时将收取加急费。(超过6小时部分,按照每小时单价计算)

1、根据翻译项目类型

常见的翻译方式主要包括笔译翻译、同声传译翻译、本地化翻译、口译翻译等等,翻译项目不同收费标准也自然不同。

2、根据翻译项目时长

这个时长不是期限大多数指的是项目时长:同声传译、会议翻译、商务谈判、双语主持、口译、陪同翻译、展会翻译,当然视频翻译、录音翻译有按照时长计算的时间的多少和会议的类型是这个的重要影响因素,是翻译时间决定了翻译价格。

3、根据翻译项目字数

翻译项目的字数是影响收费的重要因素之一,翻译字数主要对于笔译而言,例如:文件翻译、图书翻译、资料翻译、画册翻译等等,这些文件资料的字数决定了项目的翻译价格和翻译收费标准。

4、根据翻译项目语种

主流语种:英语、日语、韩语等和小语种:阿拉伯语、希腊语、印尼语等的翻译收费标准区别。我们知道:“物以稀为贵,”所以小语种的翻译报价肯定会比主流语种收费要高的。

5、根据翻译项目难易程度

对于翻译公司来说,翻译收费标准很大程度取决于翻译的难易程度,不同行业术语不同、难易度不同;翻译时一件费脑力的工作,翻译人员的专业知识要过硬,没一定实力是做不了翻译的,否则翻译出来的东西不伦不类闹笑话。

专业翻译公司对于客户的稿件的难易程度和使用途径进行区分,分为不同的类型。如普译、精译、出版级等,不同类型的翻译报价是不同的,稿件的行业领域、资料的难易程度、所选的翻译类型等是决定翻译公司收费标准的因素。

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, website.service08@gmail.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

联系我们

工作日:9:30-18:30,节假日休息