1. > 智能数码 >

突如其来的爱情(突如其来的爱情中文谐音)

谁有突如其来的爱情的歌词

基本信息:

中文名称:突如其来的爱情

所属专辑:Oh! Yeah!

发行时间:1991年2月6日

歌曲原唱:小田和正

填 词:小田和正

谱 曲:小田和正

编 曲:小田和正

歌词:

ラブストーりーは突然に 突如其来的爱情

何から伝えればいいのか 不知该从何说起

na ni ka ra tsu ta e re ba i i no ka

分からないまま时は流れて 时间在悄无声息地流逝

wa ka ra na i ma ma to ki wa na ga re te

浮かんでは消えてゆく

u ka n de wa,ki e te yu ku

ありふれた言叶だけ 涌上心头的满腹言语消失得无影无踪

a ri fu re ta,ko to ba da ke

君があんまりすてきだから 你的美丽动人

ki mi ga a n ma ri,su te ki da ka la

ただすなおにすきと言えないで 让我无法直白爱上你

ta da su na o ni su ki to i e na i de

多分もうすぐ雨も止んで二人たそがれ 雨快止了在这个只属于我两的黄昏

ta bu m mo u su gu,a me mo,ya n de fu ta ri ta su ga re

あの日あの时あの场所で 在那天 在那时 在那地方

a no hi a no to ki a no ba sho de

君に会えなかったら 如果不曾与你邂逅

ki mi ni a e na ka tta la

仆等はいつまでも见知らぬ二人のまま 我们将永远是陌生人

bo ku u la wa,i tsu ma de mo,mi shi la nu fu ta ri no,ma ma

谁かが甘く诱う言叶に

da re ka ga a ma ku sa so u ko to ba ni

もう心揺れたいしないで 别再为他人的甜言蜜语而动心

mo u ko ko ro yu re ta i shi na i de

切ないけどそんなふうに 虽然会有苦闷但我还是

se tsu na i ke do,so n na fu u ni

心は缚れない 约束不了自己的心

ko ko ro wa,shi ba re na i

明日になれば君をきっと 一天比一天更喜欢你

a shi ta ni na re ba,ki mi o ki tto

今よりもっと好きになる 比现在更爱你

i ma yo ri mo tto su ki ni na ru

そのすべてが仆のなかで时を

so no su be te ga,bo ku no na ka de to ki o

超えてゆく 我所有的一切越过时空的阻隔来到你身边

ko e te yu ku

君のために翼になる

ki mi no ta me ni tsu ba sa ni na ru

君を守りつづける 我要变成翅膀紧紧地守护你

ki mi o ma mo ri tsu tsu ke ru

やわらかく君をつつむ

ya wa la ka ku,ki mi o tsu tsu mu

あの风になる 我要变成风温柔地拥抱你

a no ka ze ni na ru

あの日あの时あの场所で 在那天 在那时 在那地方

a no hi a no to ki a no ba sho de

君に会えなかったら 如果不曾与你邂逅

ki mi ni a e na ka tta la

仆等はいつまでも

bo ku u la wa,i tsu ma de mo

见知らぬ二人のまま 我们将永远是陌生人

mi shi la nu fu ta ri no ma ma

今君の心が动いた

i ma,ki mi no ko ko ro ga,o i ta

言叶止めて肩を寄せて 现在你已动了心不要言语依偎着我

ko to ba,o me de,ka ta o,yo se te

仆は忘れないこの日を 在那难忘的日子

bo ku wa,wa su re na i,ko no hi o

君を谁にも渡さない 我不会把你让给任何人

ki mi o,da re ni mo,wa ta sa na i

君のために翼になる

ki mi no ta me ni,tsu ba sa ni na ru

君を守りつづける 我要变成翅膀紧紧地守护你

ki mi o ma mo ri,tsu tsu ke ru

やわらかく君をつつむ

ya wa la ka ku,ki mi o tsu tsu mu

あの风になる 我要变成风温柔地拥抱你

a no ka ze ni na ru

あの日あの时あの场所で 在那天 在那时 在那地方

a no hi a no to ki a no ba sho de

君に会えなかったら 如果不曾与你邂逅

ki mi ni a e na ka tta la

仆等はいつまでも

bo ku u la wa,i tsu ma de mo

见知らぬ二人のまま 我们将永远是陌生人

mi shi la nu fu ta ri no ma ma

谁かが甘く诱う言叶に

da re ka ga a ma ku sa so u ko to

心揺れたりしないで 别再为他人的甜言蜜语而动心

ba ni ko ko ro yu re ta ri shi na i de

君をつつむあの风になる 我要变成围绕你的风

ki mi o tsu tsu mu,a no ka ze ni na ru

あの日あの时あの场所で 在那天 在那时 在那地方

a no hi a no to ki a no ba sho de

君に会えなかったら 如果不曾与你邂逅

ki mi ni a e na ka tta la

仆等はいつまでも

bo ku u la wa,i tsu ma de mo

见知らぬ二人のまま 我们将永远是陌生人

mi shi la nu fu ta ri no,ma ma

求"突如其来的爱情"的带注音的歌词!!一定要有注音!!

是经典的《东京爱情故事》的主题曲——《突如其来的爱情》,好感人啊^_^

《突如其来的爱情》小田和正演唱,歌词:

na ni ka ra tsu ta e re ba i i no ka

な に か ら つ た えれ ば いいの か

wa ka ra na i ma ma to ki ha na ga re te

わ か ら な いま ま と き は な が れ て

u ka n de ha,ki e te ju ku

うか んで い き えて ゆ く

a ri fu re ta,ko to ba da ke

あり ふ れ た こ と ば だ け

ki ma ga a m ma ri,su te ki da ka la

き み が あんま り す て き だ か ら

ta da su na o ni su ki to i e na i de

た だ す な おに す き と いえな いで

ta bu m mo u su gu,a me mo,ja n de fu ta ri

た ぶ んも うす ぐ あめ も や んで ふ た り

ta su ga re

た す が れ

a no hi a no to ki a no ba shi jo de

あの ひ あの と き あの ば し よ で

ki mi ni a e na ka tsu ta la

き み に あえな か つ た ら

bo ku u la ha,i tsu ma de mo

ぼ く うら は い つ ま で も

mi shi la nu fu,ta ni no,ma ma

み し ら ぬ ふ た に の ま ま

da re ka ga a ma ku sa so u ko to ba ni

だ れ か が あま く さ そ うこ と ば に

mo u ko ko ro ju re ta i shi na i de

も うこ こ ろ ゆ れ た い し な いで

se tsu na i ke do,so n na fu u ni

せ つ な いけ ど そ んな ふ うに

ko ko ro ha,shi ba re na i

こ こ ろ は し ば れ な い

a shi ta ni nu re ba,ki mi o ki tsu to

あ し た に な れ ば き みを き つ と

i ma jo ri mo tsu to su ki ni na ju

いま よ り も つ と す き に な る

so no su be te ga,bo ku no na ka de to ki o

そ の す べ て が ぼ く の な か で と きを

ko e te ju ku

こ えて ゆ く

ki mi no ka ze ni,tsu ba sa ni na ju

き み の か ぜ に つ ば さ に な る

ki mi o ma mo ri,tsu tsu ke ru

き みを ま も り つ つ け る

ja wa la ka ku,ki mi o tsu tsu mu

や わ ら か く き みを つ つ む

a no ka ze ni na ru

あの か ぜ に な る

a no hi a no to ki a no ba shi jo de

あの ひ あの と き あの ば し よ で

ki mi ni a e na ka tsu ta la

き み に あえな か つ た ら

bo ku u la ha,i tsu ma de mo

ぼ く うら は い つ ま で も

mi shi la nu fu,ta ni no,ma ma

み し ら ぬ ふ た に の ま ま

i ma,ki mi no ko ko ro ga,o i ta

いま き み の こ こ ろ が おいた

ko to ba,o me de,ka ta o,jo se te

こ と ば おめ で か た およ せ て

bo ku ha,wa su re na i,ko no hi o

ぼ く は わ す れ な いこ の ひを

ki mi o,da re ni mo,wa ta sa na i

き みを だ れ に も わ た さ な い

ki mi no ka ze ni,tsu ba sa ni na ju

き み の か ぜ に つ ば さ に な る

ki mi o ma mo ri,tsu tsu ke ru

き みを ま も り つ つ け る

ja wa la ka ku,ki mi o tsu tsu mu

や わ ら か く き みを つ つ む

a no ka ze ni na ru

あの か ぜ に な る

a no hi a no to ki a no ba shi jo de

あの ひ あの と き あの ば し よ で

ki mi ni a e na ka tsu ta la

き み に あえな か つ た ら

bo ku u la ha,i tsu ma de mo

ぼ く うら は い つ ま で も

mi shi la nu fu,ta ni no,ma ma

み し ら ぬ ふ た に の ま ま

da re ka ga a ma,ku sa so u ko to

だ れ か が あま く さ そ うこ と

ba ni ko ko ro ju,re ta ri shi na i de

ば に こ こ ろ ゆ れ た り し な いで

ki mi o tsu tsu mu,a no ka ze ni na ru

き みを つ つ む あの か ぜ に な る

a no hi a no to ki a no ba shi jo de

あの ひ あの と き あの ば し よ で

ki mi ni a e na ka tsu ta la

き み に あえな か つ た ら

bo ku u la ha,i tsu ma de mo

ぼ く うら は い つ ま で も

mi shi la nu fu,ta ni no,ma ma

み し ら ぬ ふ た に の ま ま

《突如其来的爱情故事》

不知该从何说起

时间在悄无声息地流逝

心中有千言万语 却欲言又止

你的美丽动人

让我无法向你表白爱意

雨快停了 在这个只属于你我的黄昏

在那天 在那时 在那地方

如果不曾与你邂逅

我们将永远是陌路人

别再为他人的甜言蜜语而动心

也别难过 就算那样

也别放在心上

明天我会比现在

更加爱你

所有往事都铭记于心,超越时空

我愿长出翅膀 紧紧地守护着你

我要变成和风 温柔地拥抱着你

在那天 在那时 在那地方

如果不曾与你相遇

我们将永远是陌路人

现在你已动了心 不要言语 依偎着我

我不会忘记这天 不会把你让给任何人

在那天 在那时 在那地方

如果不曾与你相遇

我们将永远是陌路人

别再为他人的甜言蜜语而动心

我要变成和风裹护着你

在那天 在那时 在那地方

如果不曾与你相遇

我们将永远是陌路人:)~~

突如其来的爱情(突如其来的爱情中文谐音)突如其来的爱情(突如其来的爱情中文谐音)


小田和正的老歌「突如其来的爱情」的中文翻译?

歌名:ラブ・ストーリーは突然に(中文名:突如其来的爱情)

歌手:小田和正

所属专辑:自己ベスト - (自己BEST)

作词: 小田和正 ,作曲: 小田和正

何から伝えればいいのか 分からないまま时は流れて

随着时间不断的流逝,却不知该从何说起

浮かんでは 消えてゆく ありふれた言叶だけ

浮现在脑海里的言语,却消失的无影无踪

君があんまりすてきだから ただすなおに 好きと言えないで

因为你是那么地迷人,令我无法坦陈心意

多分もうすぐ 雨も止んで 二人 たそがれ

眼看这场雨就要停了,在只有我俩的黄昏

あの日 あの时 あの场所で 君に会えなかったら

那一天那一刻在那里,如果不曾与你相遇

仆等は いつまでも 见知らぬ二人のまま

我们将会是形同陌路,成为毫不相干的人

谁れかが甘く诱う言叶に もう心揺れたりしないで

任谁说什么甜言蜜语,我也不会为之动心

切ないけど そんなふうに 心は缚れない

我已经无法自欺欺人,尽管为此深感苦闷

明日になれば君をきっと 今よりもっと好きになる

对你的感情日甚一日,每天都更加喜欢你

そのすべてが仆のなかで 时を超えてゆく

想要穿越过重重时空,倾尽所有与你相随

君のためにつばさになる 君を守りつづける

多想为了你生出双翼,紧紧将你守在怀里

やわらかく 君をつつむ あの风になる

或者化作那缕缕清风,时时刻刻抚慰着你

あの日 あの时 あの场所で 君に会えなかったら

那一天那一刻在那里,如果不曾与你相遇

仆等は いつまでも 见知らぬ二人のまま

我们将会是形同陌路,成为毫不相干的人

今 君の心が动いた 言叶止めて 肩を寄せて

现在你已经为我心动,无需多言请依靠我

仆は忘れないこの日を 君を谁れにも渡さない

在这无法忘却的日子,绝不将你交给别人

君のためにつばさになる 君を守りつづける

多想为了你生出双翼,紧紧将你守在怀里

やわらかく 君をつつむ あの风になる

或者化作那缕缕清风,时时刻刻抚慰着你

あの日 あの时 あの场所で 君に会えなかったら

那一天那一刻在那里,如果不曾与你相遇

仆等は いつまでも 见知らぬ二人のまま

我们将会是形同陌路,成为毫不相干的人

谁れかが甘く诱う言叶に 心揺れたりしないで

任谁说什么甜言蜜语,我也不会为之动心

君をつつむ あの风になる

我只想化作缕缕清风,时时刻刻抚慰着你

あの日 あの时 あの场所で 君に会えなかったら

那一天那一刻在那里,如果不曾与你相遇

仆等は いつまでも 见知らぬ二人のまま

我们将会是形同陌路,成为毫不相干的人

扩展资料:

《突如其来的爱情》(日语:ラブ・ストーリーは突然に,英文:Love Story wa Totsuzen ni)是日本创作歌手小田和正1991年创作的主题曲。

歌曲背景

《突如其来的爱情》是《东京爱情故事》的主题曲,由老牌歌星小田和正演唱,在全剧中起着举足轻重的作用,在播出时几乎人人能唱,历年来一直很受欢迎。此单曲唱片曾一举突破200万张销量,成为日本当年销量及年度单曲榜第一名。

突如其来的爱情的歌词

ラブストーりーは突然に 突如其来的爱情

何から伝えればいいのか 不知该从何说起

na ni ka ra tsu ta e re ba i i no ka

分からないまま时は流れて 时间在悄无声息地流逝

wa ka ra na i ma ma to ki wa na ga re te

浮かんでは消えてゆく

u ka n de wa,ki e te yu ku

ありふれた言叶だけ 涌上心头的满腹言语消失得无影无踪

a ri fu re ta,ko to ba da ke

君があんまりすてきだから 你的美丽动人

ki mi ga a n ma ri,su te ki da ka la

ただすなおにすきと言えないで 让我无法直白爱上你

ta da su na o ni su ki to i e na i de

多分もうすぐ雨も止んで二人たそがれ 雨快止了在这个只属于我两的黄昏

ta bu m mo u su gu,a me mo,ya n de fu ta ri ta su ga re

あの日あの时あの场所で 在那天 在那时 在那地方

a no hi a no to ki a no ba sho de

君に会えなかったら 如果不曾与你邂逅

ki mi ni a e na ka tta la

仆等はいつまでも见知らぬ二人のまま 我们将永远是陌生人

bo ku u la wa,i tsu ma de mo,mi shi la nu fu ta ri no,ma ma

谁かが甘く诱う言叶に

da re ka ga a ma ku sa so u ko to ba ni

もう心揺れたいしないで 别再为他人的甜言蜜语而动心

mo u ko ko ro yu re ta i shi na i de

切ないけどそんなふうに 虽然会有苦闷但我还是

se tsu na i ke do,so n na fu u ni

心は缚れない 约束不了自己的心

ko ko ro wa,shi ba re na i

明日になれば君をきっと 一天比一天更喜欢你

a shi ta ni na re ba,ki mi o ki tto

今よりもっと好きになる 比现在更爱你

i ma yo ri mo tto su ki ni na ru

そのすべてが仆のなかで时を

so no su be te ga,bo ku no na ka de to ki o

超えてゆく 我所有的一切越过时空的阻隔来到你身边

ko e te yu ku

君のために翼になる

ki mi no ta me ni tsu ba sa ni na ru

君を守りつづける 我要变成翅膀紧紧地守护你

ki mi o ma mo ri tsu tsu ke ru

やわらかく君をつつむ

ya wa la ka ku,ki mi o tsu tsu mu

あの风になる 我要变成风温柔地拥抱你

a no ka ze ni na ru

あの日あの时あの场所で 在那天 在那时 在那地方

a no hi a no to ki a no ba sho de

君に会えなかったら 如果不曾与你邂逅

ki mi ni a e na ka tta la

仆等はいつまでも

bo ku u la wa,i tsu ma de mo

见知らぬ二人のまま 我们将永远是陌生人

mi shi la nu fu ta ri no ma ma

今君の心が动いた

i ma,ki mi no ko ko ro ga,o i ta

言叶止めて肩を寄せて 现在你已动了心不要言语依偎着我

ko to ba,o me de,ka ta o,yo se te

仆は忘れないこの日を 在那难忘的日子

bo ku wa,wa su re na i,ko no hi o

君を谁にも渡さない 我不会把你让给任何人

ki mi o,da re ni mo,wa ta sa na i

君のために翼になる

ki mi no ta me ni,tsu ba sa ni na ru

君を守りつづける 我要变成翅膀紧紧地守护你

ki mi o ma mo ri,tsu tsu ke ru

やわらかく君をつつむ

ya wa la ka ku,ki mi o tsu tsu mu

あの风になる 我要变成风温柔地拥抱你

a no ka ze ni na ru

あの日あの时あの场所で 在那天 在那时 在那地方

a no hi a no to ki a no ba sho de

君に会えなかったら 如果不曾与你邂逅

ki mi ni a e na ka tta la

仆等はいつまでも

bo ku u la wa,i tsu ma de mo

见知らぬ二人のまま 我们将永远是陌生人

mi shi la nu fu ta ri no ma ma

谁かが甘く诱う言叶に

da re ka ga a ma ku sa so u ko to

心揺れたりしないで 别再为他人的甜言蜜语而动心

ba ni ko ko ro yu re ta ri shi na i de

君をつつむあの风になる 我要变成围绕你的风

ki mi o tsu tsu mu,a no ka ze ni na ru

あの日あの时あの场所で 在那天 在那时 在那地方

a no hi a no to ki a no ba sho de

君に会えなかったら 如果不曾与你邂逅

ki mi ni a e na ka tta la

仆等はいつまでも

bo ku u la wa,i tsu ma de mo

见知らぬ二人のまま 我们将永远是陌生人

mi shi la nu fu ta ri no,ma ma

求突如其来的爱情的中文意思。

就是你在还没准备好,没有预见性的情况下突然之间恋爱的了.可是你却有点不知所措!

小田和正的老歌「突如其来的爱情」的中文翻译?

《突如其来的爱情故事》

不知该从何说起

时间在悄无声息地流逝

心中有千言万语 却欲言又止

你的美丽动人

让我无法向你表白爱意

雨快停了 在这个只属于你我的黄昏

在那天 在那时 在那地方

如果不曾与你邂逅

我们将永远是陌路人

别再为他人的甜言蜜语而动心

也别难过 就算那样

也别放在心上

明天我会比现在

更加爱你

所有往事都铭记于心,超越时空

我愿长出翅膀 紧紧地守护着你

我要变成和风 温柔地拥抱着你

在那天 在那时 在那地方

如果不曾与你相遇

我们将永远是陌路人

现在你已动了心 不要言语 依偎着我

我不会忘记这天 不会把你让给任何人

在那天 在那时 在那地方

如果不曾与你相遇

我们将永远是陌路人

别再为他人的甜言蜜语而动心

我要变成和风裹护着你

在那天 在那时 在那地方

如果不曾与你相遇

我们将永远是陌路人:)

补充回答: 《突如其来的爱情》小田和正演唱,歌词:

na ni ka ra tsu ta e re ba i i no ka

な に か ら つ た えれ ば いいの か

wa ka ra na i ma ma to ki ha na ga re te

わ か ら な いま ま と き は な が れ て

u ka n de ha,ki e te ju ku

うか んで い き えて ゆ く

a ri fu re ta,ko to ba da ke

あり ふ れ た こ と ば だ け

ki ma ga a m ma ri,su te ki da ka la

き み が あんま り す て き だ か ら

ta da su na o ni su ki to i e na i de

た だ す な おに す き と いえな いで

ta bu m mo u su gu,a me mo,ja n de fu ta ri

た ぶ んも うす ぐ あめ も や んで ふ た り

ta su ga re

た す が れ

a no hi a no to ki a no ba shi jo de

あの ひ あの と き あの ば し よ で

ki mi ni a e na ka tsu ta la

き み に あえな か つ た ら

bo ku u la ha,i tsu ma de mo

ぼ く うら は い つ ま で も

mi shi la nu fu,ta ni no,ma ma

み し ら ぬ ふ た に の ま ま

da re ka ga a ma ku sa so u ko to ba ni

だ れ か が あま く さ そ うこ と ば に

mo u ko ko ro ju re ta i shi na i de

も うこ こ ろ ゆ れ た い し な いで

se tsu na i ke do,so n na fu u ni

せ つ な いけ ど そ んな ふ うに

ko ko ro ha,shi ba re na i

こ こ ろ は し ば れ な い

a shi ta ni nu re ba,ki mi o ki tsu to

あ し た に な れ ば き みを き つ と

i ma jo ri mo tsu to su ki ni na ju

いま よ り も つ と す き に な る

so no su be te ga,bo ku no na ka de to ki o

そ の す べ て が ぼ く の な か で と きを

ko e te ju ku

こ えて ゆ く

ki mi no ka ze ni,tsu ba sa ni na ju

き み の か ぜ に つ ば さ に な る

ki mi o ma mo ri,tsu tsu ke ru

き みを ま も り つ つ け る

ja wa la ka ku,ki mi o tsu tsu mu

や わ ら か く き みを つ つ む

a no ka ze ni na ru

あの か ぜ に な る

a no hi a no to ki a no ba shi jo de

あの ひ あの と き あの ば し よ で

ki mi ni a e na ka tsu ta la

き み に あえな か つ た ら

bo ku u la ha,i tsu ma de mo

ぼ く うら は い つ ま で も

mi shi la nu fu,ta ni no,ma ma

み し ら ぬ ふ た に の ま ま

i ma,ki mi no ko ko ro ga,o i ta

いま き み の こ こ ろ が おいた

ko to ba,o me de,ka ta o,jo se te

こ と ば おめ で か た およ せ て

bo ku ha,wa su re na i,ko no hi o

ぼ く は わ す れ な いこ の ひを

ki mi o,da re ni mo,wa ta sa na i

き みを だ れ に も わ た さ な い

ki mi no ka ze ni,tsu ba sa ni na ju

き み の か ぜ に つ ば さ に な る

ki mi o ma mo ri,tsu tsu ke ru

き みを ま も り つ つ け る

ja wa la ka ku,ki mi o tsu tsu mu

や わ ら か く き みを つ つ む

a no ka ze ni na ru

あの か ぜ に な る

a no hi a no to ki a no ba shi jo de

あの ひ あの と き あの ば し よ で

ki mi ni a e na ka tsu ta la

き み に あえな か つ た ら

bo ku u la ha,i tsu ma de mo

ぼ く うら は い つ ま で も

mi shi la nu fu,ta ni no,ma ma

み し ら ぬ ふ た に の ま ま

da re ka ga a ma,ku sa so u ko to

だ れ か が あま く さ そ うこ と

ba ni ko ko ro ju,re ta ri shi na i de

ば に こ こ ろ ゆ れ た り し な いで

ki mi o tsu tsu mu,a no ka ze ni na ru

き みを つ つ む あの か ぜ に な る

a no hi a no to ki a no ba shi jo de

あの ひ あの と き あの ば し よ で

ki mi ni a e na ka tsu ta la

き み に あえな か つ た ら

bo ku u la ha,i tsu ma de mo

ぼ く うら は い つ ま で も

mi shi la nu fu,ta ni no,ma ma

み し ら ぬ ふ た に の ま ま

求东爱主题曲《突如其来的爱情》的日文歌词

突如其来的爱情

歌手:小田和正

作词:小田和正

作曲:小田和正

歌词:

何から伝えればいいのか ,分(わ)からないまま时は流(なが)れて

不知该从何说起,时间在悄无声息地流逝

ありふれた言叶(ことば)だけ ,君(きみ)があんまり素敌だから

涌上心头的满腹言语消失得无影无踪,你的美丽动人

ただ素直に好きと言えないで ,多分もうすぐ雨も止んで二人黄昏

让我无法直白爱上你,雨快止了在这个只属于我俩的黄昏

あの日あの时あの场所で,君に会えなかったら

在那天在那时在那地方,如果不曾与你邂逅

もう心揺(こころゆ)れたりしないで,切(せつ)ないけどそんなふうに

别再为他人的甜言蜜语而动心, 也别难过

扩展资料:

突如其来的爱情(日语:ラブ・ストーリーは突然に,英文:Love Story wa Totsuzen ni)是日本创作歌手小田和正(Kazumasa Oda)为电视剧《东京爱情故事》(1991年)创作的主题曲,成为日本最畅销的单曲之一,销量270万张(日本历史第八名)。

1991年,小田和正以《突如其来的爱情故事》并搭配日剧《东京爱情故事》主题曲而再创高峰。其2002年发表之精选辑《自己BEST》进入Oricon专辑榜至今已超过360周(七年),为日本音乐史上入榜周数最高之专辑。

参考资料:百度百科——突如其来的爱情

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, website.service08@gmail.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

联系我们

工作日:9:30-18:30,节假日休息