1. > 电脑手机 >

黄鹤楼送孟浩然之广陵翻译(黄鹤楼送孟浩然之广陵的诗意)

黄鹤楼送孟浩然之广陵全文的诗意

黄鹤楼送孟浩然之广陵全文的诗意。李白的 《黄鹤楼送孟浩然之广陵》是一首送别诗,诗中写李白到广陵送孟浩然,该首诗中千古名句是“孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流”

黄鹤楼送孟浩然之广陵全文的诗意

黄鹤楼送孟浩然之广陵

唐 李白

故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。

孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。

黄鹤楼送孟浩然之广陵全翻译:

老朋友孟浩然向我频频挥手,一起在那告别了黄鹤楼,他在这柳絮如烟、繁花似锦的阳春三月将去扬州远游。

友人的孤船帆影渐渐地远去,消失在碧空的尽头,只看见长江浩浩荡荡地向着天边奔流。

黄鹤楼送孟浩然之广陵赏析:

李白,热爱自然、喜欢交友,留下了许多自然美,歌颂友情的作品,这首诗就是他歌颂友情,送别诗中的之一。它不同于王勃《送杜少府之任蜀川》那种少年刚肠的离别,也不同于王维《渭城曲》那种深情体贴的离别。这首诗,表现的是一种充满诗意的离别。

“故人西辞黄鹤楼”,这一句不光是为了点题,更因为黄鹤楼是天下名胜,可能是两位诗人经常流连聚会之所。 “烟花三月下扬州”,在“三月”上加“烟花”二字,把送别环境中那种诗的气氛涂抹得尤为浓郁。“孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。”诗的后两句看起来似乎是写景,但在写景中包含着一个充满诗意的细节, “唯见长江天际流”,是眼前景象,又不单纯是写景。李白对朋友的一片深情,李白的向往,正体现在这富有诗意的神驰目注之中。

对李白来说,又是带着一片向往之情的离别,被诗人用绚烂的阳春三月的景色,将放舟长江的宽阔画面,将目送孤帆远影的细节,极为传神地表现出来。

李白作者介绍:

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪,出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

以上这篇是黄鹤楼送孟浩然之广陵全文的诗意。就为您介绍到这里,希望它对您有帮助。如果您喜欢这篇文章,请分享给您的好友。更多李白诗句尽在:望大家多支持本网站,谢谢。

古诗《黄鹤楼送孟浩然之广陵》的原文及翻译是什么?

黄鹤楼送孟浩然之广陵 李白

故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。

孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。

译文

老朋友在黄鹤楼与我辞别,在鲜花烂漫的三月去往扬州。孤帆的影子远去,在碧空中消逝,只看见浩浩荡荡的长江向天边流去。

送孟浩然之广陵古诗原文及翻译

01

原文:故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。

译文:老朋友向我频频挥手,告别了黄鹤楼,在这柳絮如烟、繁花似锦的阳春三月去扬州远游。友人的孤船帆影渐渐地远去,消失在碧空的尽头,只看见一线长江,向邈远的天际奔流。 02

《送孟浩然之广陵》这是一首送别诗。孟浩然从湖北到广陵去,李白在黄鹤楼给他送行,作了这首诗时间应当在李白出蜀漫游以后。李白从27岁到35岁的将近十年之间,虽然也到处漫游,但却比较固定的居住在今湖北安陆境外,这时,他认识了当时著名的诗人孟浩然,孟浩然比他大11岁,本是襄阳(今属湖北省)人,隐居鹿山门,常在吴、越、湘、闽等地漫游。这时他正想出游吴、越一带,两位大诗人在黄鹤楼分别,留下著名诗篇。诗题中“之广陵”的“之”就是至的意思。

03

这首诗不同于王勃《送杜少府之任蜀州》那种少年刚肠的离别,也不同于王维《渭城曲》那种深情体贴的离别。而是表现一种充满诗意的离别。其之所以如此,是因为这是两位风流潇洒的诗人的离别,还因为这次离别跟一个繁华的时代、繁华的季节、繁华的地区相联系,在愉快的分手中还带着诗人的向往,这就使得这次离别多了点诗意,少了份伤感。

04

创作背景

李白寓居安陆期间,结识了长他十二岁的孟浩然,并很快成了挚友。公元730年(开元十八年)三月,李白得知孟浩然要去广陵(今江苏扬州),约孟浩然在江夏(今武汉市武昌区)相会。几天后,孟浩然乘船东下,李白亲自送到江边。送别时写下了这首《黄鹤楼送孟浩然之广陵》。

黄鹤楼送孟浩然诗意翻译?

黄鹤楼送孟浩然之广陵

作者:李白

故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。

孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。

【翻译】

黄鹤楼下,老朋友与我辞别。

鲜花烂漫的三月里,他要去往美丽的扬州。

黄鹤楼送孟浩然之广陵翻译(黄鹤楼送孟浩然之广陵的诗意)黄鹤楼送孟浩然之广陵翻译(黄鹤楼送孟浩然之广陵的诗意)


一片孤舟的帆影渐渐远去,慢慢的消逝在水天相连的碧空中。

我久久地站在岸边眺望,只看见长江之水浩浩荡荡向天边流去。

一片孤舟的帆影渐渐远去

黄鹤楼送孟浩然之广陵是什么意思

黄鹤楼送孟浩然之广陵的是意思在黄鹤楼送孟浩然去广陵。黄鹤楼送孟浩然之广陵的之是到达的意思。这是唐代大诗人李白创作的一首送别诗。

黄鹤楼送孟浩然之广陵原文及翻译

黄鹤楼送孟浩然之广陵翻译(黄鹤楼送孟浩然之广陵的诗意)黄鹤楼送孟浩然之广陵翻译(黄鹤楼送孟浩然之广陵的诗意)


《黄鹤楼送孟浩然之广陵》李白

故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。

黄鹤楼送孟浩然之广陵翻译(黄鹤楼送孟浩然之广陵的诗意)黄鹤楼送孟浩然之广陵翻译(黄鹤楼送孟浩然之广陵的诗意)


孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。

翻译:

友人在黄鹤楼向我挥手告别,阳光明媚的三月他要去扬州。

他的帆影渐渐消失在碧空中,只看见滚滚长江在天边奔流。

黄鹤楼送孟浩然之广陵赏析

这是一首送别诗,寓离情于写景。首句点出送别的地点:一代名胜黄鹤楼;二句写送别的时间与去向:“烟花三月”的春色和东南形胜的“扬州”;三、四句,写送别的场景:目送孤帆远去;只留一江春水。诗作以绚丽斑驳的烟花春色和浩瀚无边的长江为背景,极尽渲染之能事,绘出了一幅意境开阔、情丝不绝、色彩明快、风流倜傥的诗人送别画。

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, website.service08@gmail.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

联系我们

工作日:9:30-18:30,节假日休息